एवमुक्त्वा ततः सोपि स्थापयामास शांभ वम् । लिंगं च पूजयामास त्रिकालं तपसि स्थितः
evamuktvā tataḥ sopi sthāpayāmāsa śāṃbha vam | liṃgaṃ ca pūjayāmāsa trikālaṃ tapasi sthitaḥ
Tendo dito isso, ele então estabeleceu um liṅga śaiva (Śāmbhava) e, permanecendo em austeridade, venerou o liṅga três vezes ao dia.
Narrative voice
Type: kshetra
Scene: A forest-ashram clearing near a sacred water-source; the royal sage completes a Śāmbhava-liṅga installation and begins three daily worship cycles, seated in austerity with matted hair and calm gaze.
Devotion matures through disciplined practice—establishment, worship, and sustained tapas.
The Hāṭakeśvara-associated sacred region in Nāgarakhaṇḍa is contextualized through liṅga-sthāpanā and worship.
Liṅga-sthāpanā (installation) and trikāla-pūjā (worship thrice daily) while observing tapas.