त्रिशंकुरुवाच । भगवन्यष्टुमिच्छामि तेन यज्ञेन सांप्रतम् । गम्यते त्रिदिवं येन सशरीरेण सत्वरम्
triśaṃkuruvāca | bhagavanyaṣṭumicchāmi tena yajñena sāṃpratam | gamyate tridivaṃ yena saśarīreṇa satvaram
Triśaṅku disse: “Ó Bem-aventurado, agora desejo realizar aquele sacrifício pelo qual se pode alcançar rapidamente o céu com este mesmo corpo.”
Triśaṅku
Spiritual aspiration must be aligned with cosmic law; extraordinary desires invite scrutiny about what is truly attainable through ritual.
No tīrtha is named in this verse; the focus is the king’s wish for a rare ritual outcome.
A specific, exceptional yajña is requested—one believed to grant immediate ascent to heaven with the physical body.