राजोवाच । संत्यन्ये विविधा विप्रा वेदवेदांगपारगाः । मध्यदेशोद्भवाः शान्तास्तथान्ये तीर्थसंभवाः
rājovāca | saṃtyanye vividhā viprā vedavedāṃgapāragāḥ | madhyadeśodbhavāḥ śāntāstathānye tīrthasaṃbhavāḥ
Disse o Rei: «Há também muitos outros brāhmaṇas, versados nos Vedas e nos Vedāṅgas, nascidos em Madhyadeśa e de conduta serena; e há ainda outros nascidos em lugares sagrados de peregrinação (tīrtha).»
The King (Rājan)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: A king respectfully questions a sage: behind them are learned brāhmaṇas from Madhyadeśa with manuscripts and calm demeanor, and tīrtha-born ascetics near ghāṭs; the scene conveys inquiry and comparative evaluation.
It raises the dharmic tension between universal Vedic qualification and place-specific ritual custom.
The immediate tīrtha remains unnamed in this verse; it frames a question within the Nāgarakhaṇḍa’s sacred-place narrative.
None directly; it introduces an inquiry about why other qualified brāhmaṇas are not accepted for rites here.