एवं ते सर्वमाख्यातं प्रायश्चित्तं विशुद्धये । यदि शक्तोषि चेत्कर्तुं कुरुष्व त्वं द्विजोत्तम
evaṃ te sarvamākhyātaṃ prāyaścittaṃ viśuddhaye | yadi śaktoṣi cetkartuṃ kuruṣva tvaṃ dvijottama
“Assim, toda a expiação para a purificação foi-te explicada. Se tens força para realizá-la, então faze-o, ó o melhor entre os duas-vezes-nascidos.”
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Listener: The penitent dvija
Scene: The brāhmaṇas finish their counsel, addressing the dvija as 'best of the twice-born,' urging him to perform the expiation if able.
Hearing dharmic counsel must culminate in action; purification is achieved through disciplined performance, not mere remorse.
None is specified in this verse; it continues the instructional sequence within the pilgrimage-mahātmya narrative frame.
A general injunction: perform the stated prāyaścitta if capable.