अथ वा नैष दोषस्ते न कामवशगा नराः । लज्जंति च विजानंति कृत्याकृत्यं शुभाशुभम्
atha vā naiṣa doṣaste na kāmavaśagā narāḥ | lajjaṃti ca vijānaṃti kṛtyākṛtyaṃ śubhāśubham
Ou talvez isto não seja culpa tua: os que não são governados pelo desejo sentem vergonha e discernem o que deve e o que não deve ser feito—o auspicioso e o inauspicioso.
Unspecified (contextual speaker within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya dialogue)
Type: kshetra
Scene: A contemplative teaching moment: the speaker softens from accusation to diagnosis—desire clouds judgment; a calm figure embodies restraint while the tempted person appears confused.
Freedom from desire supports viveka (discernment): such a person recognizes right and wrong and naturally feels moral shame when crossing dharma.
No particular tīrtha is named in this verse; it provides the ethical framework often paired with tīrtha-merit narratives.
None; the verse emphasizes inner discipline rather than an external rite.