सूत उवाच । गौर्या स्तद्वचनं श्रुत्वा सावित्री हर्षवर्जिता । मखमण्डपमुद्दिश्य प्रस्खलन्ती पदेपदे
sūta uvāca | gauryā stadvacanaṃ śrutvā sāvitrī harṣavarjitā | makhamaṇḍapamuddiśya praskhalantī padepade
Sūta disse: Ao ouvir as palavras de Gaurī, Sāvitrī—desprovida de alegria—partiu em direção ao pavilhão do sacrifício, tropeçando a cada passo.
Sūta
Type: ghat
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (implied by 'dvijaśreṣṭhāḥ')
Scene: Sūta narrates: Sāvitrī, joyless after hearing Gaurī, heads toward the sacrificial pavilion, stumbling step by step.
Inner turmoil affects even divine beings; the narrative underscores the need to seek truth and restore dharmic order despite emotional pain.
Not specified in this verse; it points to the makha-maṇḍapa as the immediate narrative location.
The verse references a sacrificial setting (makha), but gives no direct injunction (vidhi) here.