ततः स प्रातरुत्थाय कृतपूर्वाह्णिकक्रियः । तं मुनिं प्रणिपत्योच्चैरनुज्ञाप्य मुहु र्मुहुः
tataḥ sa prātarutthāya kṛtapūrvāhṇikakriyaḥ | taṃ muniṃ praṇipatyoccairanujñāpya muhu rmuhuḥ
Então, erguendo-se ao alvorecer e concluindo as observâncias da manhã, prostrou-se diante daquele sábio e, com grande reverência, pediu repetidas vezes permissão para partir.
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: At sunrise: the king stands with folded hands after completing morning rites; a seated sage receives his pranāma; attendants wait respectfully; ritual implements minimal (water pot, darbha).
Pilgrimage is upheld by śiṣṭācāra—daily rites and humility toward saints and teachers.
The verse is preparatory; the narrative soon highlights Gayāśiras through śrāddha.
Performance of morning rites (pūrvāhṇika-kriyā) before travel.