Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

यस्तत्र कुरुते स्नानं सकृद्भक्त्या समन्वितः । नान्वयेऽपि भयं तस्य जाय ते सर्पसंभवम्

yastatra kurute snānaṃ sakṛdbhaktyā samanvitaḥ | nānvaye'pi bhayaṃ tasya jāya te sarpasaṃbhavam

Quem ali se banhar, ainda que uma só vez, com devoção—não nascerá para ele temor algum proveniente das serpentes, nem mesmo em sua linhagem.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
कुरुतेdoes; performs
कुरुते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; संख्यावाचक/परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'once')
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
समन्वितःendowed; accompanied
समन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (agreeing with 'यः')
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
अन्वयेin the lineage; in the family line
अन्वये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even/also)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises; is born
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सर्पसंभवम्arising from serpents; snake-born
सर्पसंभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्प (प्रातिपदिक) + सम्भव (सम् + भू धातु + अप्/घञ्-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्पात्/सर्पसम्बन्धि सम्भवः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (qualifying 'भयम्')

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Nāgatīrtha

Type: tirtha

Scene: A devotee bathes once with folded hands; above/around, nāga energies are pacified—serpents appear calm, protective, and non-threatening; a lineage motif (family figures) stands behind, symbolizing inherited safety.

N
Nāgatīrtha
S
Snāna
S
Serpents (sarpa)

FAQs

A single sincere act of devotion at a holy place can remove deep-seated fear and confer protection across generations.

Nāgatīrtha.

Perform snāna at Nāgatīrtha with bhakti, even once.