ब्रह्मोवाच साहाय्यमेतदस्माकं भवदीयं महोरगाः । गत्वानेन समं शीघ्रं नागराजेन तिष्ठत
brahmovāca sāhāyyametadasmākaṃ bhavadīyaṃ mahoragāḥ | gatvānena samaṃ śīghraṃ nāgarājena tiṣṭhata
Brahmā disse: “Ó grandes serpentes, este vosso auxílio é em nosso favor. Ide depressa com ele e permanecei de guarda junto ao Rei dos Nāgas.”
Brahmā
Tirtha: Nāgatīrtha (destination implied)
Type: tirtha
Listener: Mahoragāḥ (great Nāgas)
Scene: Brahmā issues a crisp directive; Nāgas receive orders like a disciplined guard corps, preparing to accompany the Nāgarāja to a designated sacred station.
Sacred rites (yajña) are to be protected with vigilance; divine order is maintained through timely, disciplined service.
Nāgatīrtha is being set up as the focal sacred site in this adhyāya’s narrative.
An instruction to stand guard and assist—protecting the yajña as a dharmic duty.