Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

अथान्यत्तत्र संजातं कपालं तादृशं पुनः । तस्मिन्नपि तथा क्षिप्ते भूयोऽन्यत्समपद्यत

athānyattatra saṃjātaṃ kapālaṃ tādṛśaṃ punaḥ | tasminnapi tathā kṣipte bhūyo'nyatsamapadyata

Então, ali mesmo, outro crânio do mesmo tipo apareceu novamente. Mesmo quando esse também foi lançado fora da mesma maneira, mais um surgiu mais uma vez.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: 'another (thing)')
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
संजातम्arisen; produced
संजातम्:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-जा (धातु) → संजात (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कपालम्a skull
कपालम्:
Apposition (Same referent/विशेष्य)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तादृशम्such; of that kind
तादृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
तस्मिन्in that (thing/place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: 'also/even')
तथाthus
तथा:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
क्षिप्तेwhen (it) was thrown
क्षिप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु) → क्षिप्त (कृदन्त, क्त)
Formसप्तमी-तत्समये (locative absolute); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; भूतकृदन्त (when it was thrown)
भूयःagain; further
भूयः:
Kriya-vishesana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक/अधिक्यवाचक (again; further)
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समपद्यतcame into being; occurred
समपद्यत:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√पद् (धातु; पद्/पद्यते)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified narrator (within Sūta’s ongoing narration)

Type: kshetra

Scene: A skull appears where the staff was thrown; it is cast away, yet another skull instantly manifests in the same spot—an eerie loop. Faces show disbelief; the yajña implements contrast with the stark kapāla imagery.

K
Kapāla

FAQs

Some obstacles persist and multiply, indicating a deeper cause that must be understood—not merely removed superficially.

The verse continues the yajña-vāṭa scene within the chapter’s tīrtha narrative; no explicit place-name appears here.

The repeated act of casting away the kapāla is described, though it proves insufficient as the obstruction recurs.