भगिन्या सुतपस्विन्या स्नानार्थं न च काम्यया । तद्रेतो जलमिश्रं तु भगमध्ये विनिर्गतम्
bhaginyā sutapasvinyā snānārthaṃ na ca kāmyayā | tadreto jalamiśraṃ tu bhagamadhye vinirgatam
Pela irmã — de excelente austeridade — foi feito para o banho, não por desejo. Aquela semente, misturada com água, entrou então no ventre.
Nārada
Scene: A bathing scene rendered with chastity: a woman of tapas prepares water for snāna; the narrative emphasizes ritual context and unintended consequence, with water as the key symbol.
Intention matters in dharma: an act done without kāma is framed differently from one driven by desire.
No tīrtha is specified in this verse.
Only snāna (bathing) is referenced as context, not as a formal prescription here.