सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा देवलोकस्यवज्रपातोपमं वचः । हाहाकारपरा भूत्वा निपपात धरातले
sūta uvāca | tacchrutvā devalokasyavajrapātopamaṃ vacaḥ | hāhākāraparā bhūtvā nipapāta dharātale
Sūta disse: Ouvindo aquelas palavras, semelhantes a um raio caindo no mundo dos deuses, ela se encheu de lamentos e caiu no chão.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages (frame implied)
Scene: Sūta narrates: upon hearing thunderbolt-like words, the woman cries out and collapses to the earth; attendants or onlookers may recoil; the air feels heavy and still.
Even the spiritually disciplined can be shaken by destiny; the Purāṇic narrative uses grief to move the listener toward steadiness and dharma.
This verse itself is narrative and does not name a tīrtha, though it belongs to a Tīrthamāhātmya section.
None; it is a narrative description of hearing and emotional collapse.