अथ ब्रह्मा चिरं ध्यात्वा ब्राह्म्यै र्मंत्रैश्च तेजसा । समुत्पन्नं ततः प्राह ब्राह्मणस्त्वं मया कृतः
atha brahmā ciraṃ dhyātvā brāhmyai rmaṃtraiśca tejasā | samutpannaṃ tataḥ prāha brāhmaṇastvaṃ mayā kṛtaḥ
Então Brahmā, após meditar por longo tempo, e pelo esplendor dos mantras de Brahmā, fez isso manifestar-se; depois disse: «Por mim, foste feito brāhmaṇa.»
Narrator (describing Brahmā’s action and proclamation)
Type: kshetra
Scene: Brahmā in prolonged meditation, surrounded by a quiet radiance; from his mantra-tejas emerges a visible aura/mark of brāhmaṇa-hood around Viśvāmitra; Brahmā then speaks the decisive sentence.
Divine authority and spiritual practice (dhyāna and mantra) can confer sacred identity aligned with dharma and realization.
The immediate verse focuses on Brahmā’s proclamation; the broader chapter later anchors the narrative in the Anarta–Śaṅkhatīrtha sacred geography.
Meditation and Brahmā-mantra potency, implying disciplined contemplation and sacred recitation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.