निजाश्रमे तु संप्राप्तं सानन्दं सम्मुखो ययौ । दत्त्वा तस्मै तदार्घ्यं च मधुपर्कं च भूभुजे
nijāśrame tu saṃprāptaṃ sānandaṃ sammukho yayau | dattvā tasmai tadārghyaṃ ca madhuparkaṃ ca bhūbhuje
Ao chegar ao seu próprio āśrama, Vasiṣṭha adiantou-se com alegria para recebê-lo e ofereceu ao rei o arghya devido e o madhuparka de boas-vindas.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Vasiṣṭhāśrama (implied)
Type: kshetra
Listener: dvijottama (addressed)
Scene: Vasiṣṭha steps forward with joy, welcoming Viśvāmitra; he offers arghya (water offering) and madhuparka (honey-milk-curd mixture) in ritual vessels, within a serene hermitage courtyard.
Atithi-dharma (honoring the guest) is a sacred practice that sanctifies the āśrama and upholds Purāṇic righteousness.
The sanctity of Vasiṣṭha’s āśrama is implicit; the verse praises the dharmic culture maintained at such holy abodes.
Offering arghya and madhuparka to a guest—standard dharmic hospitality rites.