तद्दृष्ट्वा चेष्टितं तस्या राज्यार्हं बहुभोगधृक् । ब्राह्मणार्हैः परित्यक्तं समाचारैश्च कृत्स्नशः
taddṛṣṭvā ceṣṭitaṃ tasyā rājyārhaṃ bahubhogadhṛk | brāhmaṇārhaiḥ parityaktaṃ samācāraiśca kṛtsnaśaḥ
Ao ver a conduta dela—digna de soberania e carregada de muitos gozos—(ele percebeu que) estava inteiramente desprovida dos costumes próprios aos brāhmaṇas e das normas corretas de comportamento.
Narrator (not explicitly named in the excerpt)
Scene: A husband/observer watches the woman’s regal, pleasure-laden behavior and recognizes it as incompatible with brāhmaṇa-appropriate customs; the scene is contemplative, with moral tension rather than action.
Dharma emphasizes integrity of conduct; abandoning one’s proper samācāra for indulgence is portrayed as a moral decline.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it evaluates behavior against brāhmaṇa-appropriate norms and customs.