Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

पुत्रपौत्रप्रवृद्धानां दौहित्राणां द्विजोत्तमाः । चमत्कारपुरस्याग्रे यज्ज्ञातं विद्यया धनैः

putrapautrapravṛddhānāṃ dauhitrāṇāṃ dvijottamāḥ | camatkārapurasyāgre yajjñātaṃ vidyayā dhanaiḥ

Ó melhores entre os duas-vezes-nascidos, à medida que seus filhos e netos se multiplicaram, e também os filhos de suas filhas, ali—diante do (lugar chamado) Camatkārapura—o que fora alcançado tornou-se conhecido por meio do saber e das riquezas.

पुत्रपौत्रप्रवृद्धानाम्of those increased with sons and grandsons
पुत्रपौत्रप्रवृद्धानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुत्र + पौत्र + प्रवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; विशेषण (those grown with sons and grandsons)
दौहित्राणाम्of grandsons (daughter’s sons)
दौहित्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदौहित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing)
चमत्कारपुरस्यof the city of Camatkāra
चमत्कारपुरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचमत्कार + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
अग्रेin front/nearby
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-सप्तमी (locative used adverbially); देशवाचक-क्रियाविशेषण
यत्which/that (what)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
ज्ञातम्known/recognized
ज्ञातम्:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विद्ययाby learning/knowledge
विद्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
धनैःby wealth/with riches
धनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Camatkārapura (as regional node)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ (best of twice-born)

Scene: A thriving town near Camatkārapura: scholars teaching under a pavilion, prosperous households, children and extended family lines, merchants offering gifts—learning and wealth displayed as twin pillars of fame.

D
Dvijas (brāhmaṇas)
C
Camatkārapura

FAQs

Dharma-supported social flourishing is shown through orderly lineage growth, learning (vidyā), and rightful prosperity.

The locale associated with Camatkārapura, within the broader Sarasvatī-tīra sacred geography.

None directly; the verse emphasizes social and cultural signs of dharmic success—learning and wealth.