धिग्धिक्पापसमाचार जिह्वा ते शतधा ततः । किं न याति यदेवं त्वं प्रजल्पसि विगर्हितम्
dhigdhikpāpasamācāra jihvā te śatadhā tataḥ | kiṃ na yāti yadevaṃ tvaṃ prajalpasi vigarhitam
«Vergonha, vergonha de ti, de conduta pecaminosa! Que tua língua se parta em cem pedaços de imediato. Por que não se desprende, quando proferes palavras tão censuráveis?»
Brāhmaṇas (dvijottamāḥ)
Type: kshetra
Scene: A lead brāhmaṇa points accusingly, face fierce; the condemned man recoils. The curse imagery is visceral—tongue splitting—shown symbolically as a jagged red lightning motif near the mouth rather than gore.
Speech is a karmic act; censurable words are treated as adharma and invite severe moral condemnation.
No tīrtha is named in this verse; it functions as ethical rebuke within the larger tīrtha-narrative.
None directly; the verse is a reprimand that leads into prāyaścitta reasoning.