कृते प्रतिकृतं कुर्याद्धिंसने प्रतिहिंसनम् । न तत्र जायते दोषो यो दुष्टे दुष्टमाचरेत्
kṛte pratikṛtaṃ kuryāddhiṃsane pratihiṃsanam | na tatra jāyate doṣo yo duṣṭe duṣṭamācaret
A um ato praticado, deve-se fazer um contra-ato; à violência, uma contra-violência. Nesse caso não nasce culpa para quem procede “como o perverso” diante do perverso, isto é, responde na mesma medida ao malfeito.
Narrative context (General maxim within Tīrthamāhātmya moral discourse; likely quoted as accepted dharma principle)
Scene: A moral tableau: a wrongdoer confronted by a protector of dharma; the act is restrained and proportionate, with sages witnessing as arbiters of righteousness.
Dharma may permit proportionate response to wrongdoing, framing it as morally non-culpable when directed against the wicked.
None is named in this verse; the tīrtha context is broader than this maxim.
None; it is a normative statement about conduct.