तथास्य पत्न्यास्तत्पापं जानंत्या यत्तयोदितम् । मत्पित्रा ब्राह्मणैर्दत्तोऽयं पुरा वह्निसंनिधौ
tathāsya patnyāstatpāpaṃ jānaṃtyā yattayoditam | matpitrā brāhmaṇairdatto'yaṃ purā vahnisaṃnidhau
Do mesmo modo, esse pecado também alcança a sua esposa, pois ela sabia o que fora dito por eles. “Este rito/observância foi outrora concedido por meu pai, juntamente com os brāhmaṇas, na presença do fogo sagrado.”
Narrative voice (Attribution uncertain in isolation; first-person 'matpitrā' indicates a character recounting a prior bestowal of a rite before the fire)
Scene: A domestic/ritual scene: sacred fire burning; brāhmaṇas present; a father (or elder) confers a rite/observance; the wife stands nearby, aware—highlighting how knowledge binds one to the moral outcome.
Knowing participation and consent can bind one to the moral consequences; purification is framed through rites transmitted in proper ritual setting.
No particular tīrtha is named in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya narrative.
A rite/observance is referenced as having been ‘given’ in the presence of the sacred fire, indicating formal ritual authorization.