वालिसुग्रीवयोर्युद्धं तारार्थे युध्यमानयोः । एवं विवदमानौ तु क्रोधताम्रा यतेक्षणौ
vālisugrīvayoryuddhaṃ tārārthe yudhyamānayoḥ | evaṃ vivadamānau tu krodhatāmrā yatekṣaṇau
Como a luta de Vāli e Sugrīva, que combateram por Tārā—assim também estes dois, discutindo, tinham os olhos avermelhados de ira.
Sūta (narrative simile)
Scene: Two disputants glare with bloodshot eyes, bodies leaning forward, fists clenched; the narrator frames them as another Vāli–Sugrīva-like clash, charged with tragic inevitability.
Attachment and rivalry inflame anger; dharma calls for self-control and right judgment rather than violent contention.
Not specified in this verse; it uses a Ramāyaṇa comparison to intensify the narrative.
None.