कालीकरालिकाद्याश्च सप्तजिह्वाश्च याः स्मृताः । तासामाह्वानकं कृत्वा ततो दीप्ते हविर्भुजि
kālīkarālikādyāśca saptajihvāśca yāḥ smṛtāḥ | tāsāmāhvānakaṃ kṛtvā tato dīpte havirbhuji
E as sete línguas do Fogo de que se faz memória—começando por Kālī e Karālikā—tendo-as invocado, então, quando o Devorador das oblações (o fogo) resplandeceu em chamas…
Narrator (speaker not explicit in the snippet)
Scene: The fire is depicted with seven distinct flame-tongues, each with a slightly different hue and shape; the practitioner chants invocations, and the flames respond as if ‘listening’.
Sacrifice is depicted as precise and cosmic: even Agni’s ‘tongues’ are invoked, emphasizing ordered ritual power.
The tīrtha context is broader in the chapter; this particular verse focuses on ritual invocation rather than naming the site.
Invocation (āhvāna) of Agni’s seven tongues (sapta-jihvā) before continuing offerings.