यश्च शत्रुं हृदि स्थाप्य शत्रूद्वर्तनसंभवम् । मलं धात्रीफलैः सार्धं मोहनं स करिष्यति
yaśca śatruṃ hṛdi sthāpya śatrūdvartanasaṃbhavam | malaṃ dhātrīphalaiḥ sārdhaṃ mohanaṃ sa kariṣyati
E quem, fixando o inimigo no coração (com intenção concentrada), usar a impureza produzida pelo udvartana (unguento ou pó de fricção) ligado ao inimigo, juntamente com frutos de dhātrī (āmalakī), realizará o mohana (encantamento, confusão).
Maheśvara (Śiva)
Scene: A solitary practitioner sits in concentrated meditation, visualizing an adversary in the heart-lotus; beside him are āmalakī fruits and a small bowl of powdered unguent/impurity, suggesting a secretive rite performed at dusk.
The text links concentrated intent (inner fixation) with ritual substance and method, portraying mind and rite as jointly operative.
Not identified in the provided excerpt; it remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting.
A mohana procedure involving contemplation of the enemy and the use of udvartana residue together with dhātrī fruits.