तेन सा विजने बाला पूर्णचन्द्रनिभानना । दृष्टा चांद्रमसी लेखा पतितेव धरातले
tena sā vijane bālā pūrṇacandranibhānanā | dṛṣṭā cāṃdramasī lekhā patiteva dharātale
Naquele lugar ermo ele viu a jovem, de rosto semelhante à lua cheia—como um traço de luar caído sobre a terra.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: A solitary forest clearing; a maiden with a full-moon face stands like a fallen streak of moonlight upon the earth; soft nocturnal glow, sparse trees, quiet air.
Purāṇic poetry frames purity and auspiciousness through lunar imagery, suggesting the sacredness of the place and the person encountered there.
The exact tīrtha is not named in this verse; it functions within the chapter’s larger tīrtha-māhātmya account.
None.