अत्यैश्वर्यसमायुक्तो गजवाजिरथान्वितः । जितारिपक्षस्तेजस्वी दाता भोगी जितेंद्रियः
atyaiśvaryasamāyukto gajavājirathānvitaḥ | jitāripakṣastejasvī dātā bhogī jiteṃdriyaḥ
Era dotado de grande prosperidade, guarnecido de elefantes, cavalos e carros; vencera as hostes inimigas, resplandecia em vigor, era generoso no dar, sabia fruir segundo o dharma e dominava os seus sentidos.
Sūta (continuing narration)
Listener: Brāhmaṇas
Scene: King Vasusena displayed with elephants, horses, and chariots; yet shown calm and restrained, giving gifts to supplicants—an image of controlled power and generosity.
Prosperity is praised when joined to dāna (charity) and jitendriyatā (self-mastery), presenting kingship as dharma-guided.
No site is named in this verse; it characterizes the protagonist within the broader tīrtha narrative.
Implied virtue of dāna (giving), but no specific rite is prescribed here.