Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

पुत्र उवाच । अहमेनं प्रतिष्ठाप्य द्रिजश्रेष्ठ महीतले । सम्यगाराधयिष्यामि किमन्यैर्विबुधैर्मम

putra uvāca | ahamenaṃ pratiṣṭhāpya drijaśreṣṭha mahītale | samyagārādhayiṣyāmi kimanyairvibudhairmama

O filho disse: “Ó melhor entre os duas-vezes-nascidos, tendo-o instalado aqui sobre a terra, eu o adorarei devidamente. Que necessidade tenho eu de outros deuses?”

पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular, masculine)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/परिपूर्णभूतः), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् (Perfect, 3rd sg)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular: I)
एनम्him/this one
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; एनद्-प्रयोगः)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular, masculine)
प्रतिष्ठाप्यhaving installed/established
प्रतिष्ठाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having established’
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (Vocative singular, masculine)
महीतलेon the surface of the earth
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही-तल (प्रातिपदिक; मही + तल)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (Locative singular, neuter)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
आराधयिष्यामिI will worship/propitiate
आराधयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलृट्-लकारः, उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् (Simple future, 1st sg)
किम्what (need)
किम्:
Karma (Object/predicate/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; प्रश्नार्थक (interrogative: what)
अन्यैःwith others
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Instrumental plural, masculine)
विबुधैःwith gods/wise beings
विबुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Instrumental plural, masculine)
ममfor me / my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (Genitive singular: of me/my)

Putra (the son)

Type: kshetra

Listener: (contextual) audience

Scene: The son addresses the best of brāhmaṇas: he will install the deity on earth and worship properly, declaring exclusive reliance on this deity over others.

FAQs

Single-minded devotion expressed through proper installation and worship is portrayed as spiritually sufficient and powerful.

The setting is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 139); this verse itself does not name the tīrtha.

Pratiṣṭhā (installation/consecration) of the deity on earth, followed by samyak ārādhana (proper worship).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App