एवमुक्त्त्वा तु तान्रोगांस्ततः प्राह पितामहः । धर्मराजं समीपस्थं भृशं दीनमधोमुखम्
evamukttvā tu tānrogāṃstataḥ prāha pitāmahaḥ | dharmarājaṃ samīpasthaṃ bhṛśaṃ dīnamadhomukham
Tendo assim falado àquelas doenças, o Avô primordial dirigiu-se então a Dharmarāja, que estava ali perto—muito abatido, com o rosto voltado para baixo.
Narrator (contextual)
Listener: Audience of the Purāṇic dialogue (implicit); within scene, Brahmā addresses Dharmarāja
Scene: Brahmā turns from the assembled diseases to address Dharmarāja standing nearby, downcast and sorrowful; the contrast between Brahmā’s composure and Yama’s dejection is central.
Dharma’s agents (like Yama) bear the gravity of their role; cosmic duty can be heavy even for divine officials.
No specific tīrtha is stated in this verse.
None; it is narrative description.