एतदेव कृतं नाम धर्मराजाख्यमुत्तमम् । त्वया च सममित्रस्य समशस्त्रोर्महात्मनः
etadeva kṛtaṃ nāma dharmarājākhyamuttamam | tvayā ca samamitrasya samaśastrormahātmanaḥ
Este mesmo arranjo—conhecido como o excelso ofício de «Dharmarāja»—foi instituído por ti para aquele magnânimo, cuja amizade é imparcial e cujo cetro do castigo é igual para todos.
Indra (Śatakratu)
Listener: Brahmā
Scene: Brahmā is shown as institutor of the Dharmarāja office; Yama stands with an equalizing staff/rod symbolizing impartial punishment; Indra acknowledges the arrangement, devas witness the decree.
True justice is impartial—equal regard and equal correction for all—rooted in dharma rather than personal preference.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.