तथा देयो वरो मह्यं भवद्भिर्यदि स्वर्गपाः । तदेषा शूलिकाऽस्माकं स्पर्शाद्भूयात्सुधर्मदा
tathā deyo varo mahyaṃ bhavadbhiryadi svargapāḥ | tadeṣā śūlikā'smākaṃ sparśādbhūyātsudharmadā
Se de fato, ó guardiões do céu, haveis de conceder-me uma dádiva, então que esta estaca (śūlikā) nossa, ao simples toque, se torne doadora do bom dharma às pessoas.
Māṇḍavya
Type: kshetra
Scene: A sage petitions the devas for a boon: a śūlikā (stake/pillar) at a sacred spot should become dharma-bestowing by mere touch; devas appear in the sky, attentive and radiant.
Through divine sanction, even a simple object can become a vehicle of dharma—showing how sacred power is localized in tīrtha contexts.
The local Nāgara-khaṇḍa kṣetra is implied, where the śūlikā becomes a sanctified feature connected to the tīrtha’s merit.
A prescribed act of sparśa (touch) of the śūlikā, framed as a boon-bestowed means to promote/restore dharma.