देवा ऊचुः । भगवन्पापसक्तस्य धर्मराजस्य केवलम् । न त्वमर्हसि शापेन शूद्रं कर्तुं कथंचन
devā ūcuḥ | bhagavanpāpasaktasya dharmarājasya kevalam | na tvamarhasi śāpena śūdraṃ kartuṃ kathaṃcana
Disseram os deuses: “Ó venerável, apenas porque Dharmarāja se dedica a punir o pecado, não deves, por uma maldição, fazê-lo tornar-se um Śūdra de modo algum.”
Devas
Type: kshetra
Listener: Māṇḍavya Ṛṣi
Scene: A celestial assembly: devas with folded hands plead before the stern ascetic Māṇḍavya; in the background stands Dharmarāja, grave and restrained, as the moral tension between justice and mercy fills the scene.
Even when punishment seems harsh, the role of dharmic governance is defended; the gods advocate restraint and balance.
No specific holy site is mentioned in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.