तस्मादद्यापि त्वां कश्चिदुद्वाहयति तापसः । त्वं तं वरय भर्त्तारं येन गच्छसि मेध्यताम्
tasmādadyāpi tvāṃ kaścidudvāhayati tāpasaḥ | tvaṃ taṃ varaya bharttāraṃ yena gacchasi medhyatām
“Por isso, ainda hoje, algum asceta pode vir a desposar-te. Escolhe-o por marido, para que por meio dele alcances a pureza e a aptidão ritual.”
Indra
Type: kshetra
Listener: Dīrghakanyā
Scene: Indra offers a remedy: an ascetic may marry her even today; she should choose him as husband to regain ritual fitness.
Dharma is shown as restorative: right relationship and right conduct are presented as means to regain medhyatā (ritual-spiritual fitness).
The verse belongs to a tīrtha-māhātmya chapter in the Nāgarakhaṇḍa; the specific place is not named within this single verse.
Udvāha (marriage) is indicated as the corrective dharmic act leading to medhyatā (purity/eligibility for sacred rites).