अथ यावत्प्रभाते स प्रपश्यति निजां तनुम् । तावत्कुष्ठादिभी रोगैः समंतात्परिवारिताम्
atha yāvatprabhāte sa prapaśyati nijāṃ tanum | tāvatkuṣṭhādibhī rogaiḥ samaṃtātparivāritām
Então, ao romper da aurora, ao contemplar o próprio corpo, viu-o cercado por todos os lados por doenças como a lepra e outros males.
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: At first light, the protagonist looks down at his body in horror: skin marked by pale patches and lesions; animals nearby; the forest now bright, making the affliction unmistakable.
The tīrtha legend frames suffering as a revelatory moment—prompting repentance, inquiry into dharma, and eventual recognition of the sacred power of place.
Ajāgṛha, where the dramatic manifestation of illness sets the stage for the site’s proclaimed power over disease.
None in this verse; it introduces the condition (rogāveśa) that typically leads to seeking tīrtha remedies.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.