पृच्छामि पोष्यवर्गं च युष्मद्वाक्यं विशेषतः । यदि तत्पातकांशं मे ग्रहीष्यति कुटुम्बकम् । तद्युष्माकं ग्रहीष्यामि यत्किंचित्पार्श्वसंस्थितम्
pṛcchāmi poṣyavargaṃ ca yuṣmadvākyaṃ viśeṣataḥ | yadi tatpātakāṃśaṃ me grahīṣyati kuṭumbakam | tadyuṣmākaṃ grahīṣyāmi yatkiṃcitpārśvasaṃsthitam
Perguntarei aos que dependem de mim e, sobretudo, confirmarei vossas palavras. Se minha casa tomar para si uma parte do meu pecado, então tomarei o que quer que seja vosso que esteja aqui por perto.
Caurā (the thief)
Type: kshetra
Scene: The thief points toward his household/servants, proposing a ‘test’; one hand reaches toward sages’ belongings nearby—showing lingering greed; sages remain vigilant and compassionate.
One cannot justify adharma by claiming it is for family; true responsibility requires honest inquiry and willingness to renounce sin.
No named tīrtha appears in this verse; it is part of a tīrtha-māhātmya chapter’s moral narrative.
None; it concerns ethical decision-making about theft and karmic sharing.