ततश्चागत्य नित्यं स स्वर्गाद्देवस्य शूलिनः । केदारस्य सुभक्त्याढ्यां पूजां चक्रे समाहितः
tataścāgatya nityaṃ sa svargāddevasya śūlinaḥ | kedārasya subhaktyāḍhyāṃ pūjāṃ cakre samāhitaḥ
Depois, vindo diariamente do céu, ele realizou, com a mente recolhida, uma adoração repleta de devoção a Kedāra, o Senhor portador do tridente.
Narrator
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A devoted worshipper arrives from the celestial realm at dawn, stands before Kedāra’s Śiva (Śūlin), and performs concentrated pūjā amid Himalayan austerity.
The greatness of a tīrtha is fulfilled through sustained practice—daily, devoted, and focused worship yields enduring spiritual power.
Kedāra—Śiva as Kedāra/Śūlin, worshiped at the tīrtha established in this narrative.
Nitya-pūjā: daily worship performed with strong devotion (bhakti) and mental concentration (samādhāna/samāhita-citta).