Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

शुक्र उवाच । तस्य शापोऽन्यथा कर्तुं नैव शक्यः कथंचन । केनापि संपरित्यज्य देवमेकं महेश्वरम्

śukra uvāca | tasya śāpo'nyathā kartuṃ naiva śakyaḥ kathaṃcana | kenāpi saṃparityajya devamekaṃ maheśvaram

Śukra disse: “De modo algum é possível tornar essa maldição diferente. Portanto, sem abandonar o Deus único—Maheśvara—refugia-te somente Nele.”

शुक्रःŚukra
शुक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive); एकवचन
शापःcurse
शापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Modifier (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
कर्तुम्to do/make
कर्तुम्:
Purpose (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive); क्रियार्थक
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
शक्यःpossible
शक्यः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; शक् धातोः यत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicative adjective)
कथंचनin any way
कथंचन:
Modifier (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; सर्वथा/कदाचित्-निषेधसह (in any way)
केनby anyone/with anything
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (Instrumental); एकवचन; ‘अपि’ सह अनिश्चितार्थे
अपिeven/any
अपि:
Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थक-निपात (even/also; here: indefinite with interrogative)
सम्परित्यज्यhaving completely abandoned
सम्परित्यज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + परि + त्यज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund, ल्यप्); पूर्वकालिक-क्रिया (having abandoned)
देवम्god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); एकवचन
एकम्one/only
एकम्:
Modifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; ‘देवम्’ विशेषणम्
महेश्वरम्Mahēśvara (the Great Lord)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक; महा + ईश्वर)
Formकर्मधारय-समास (महान् ईश्वरः); पुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; ‘देवम्’ विशेषण/अप्पोजिशन

Śukra

Listener: Cursed being (Dānava implied by later address)

Scene: Śukra, composed and authoritative, raises a hand in instruction (abhaya/anuśāsana gesture), emphasizing the inevitability of the curse and pointing inward/upward toward Maheśvara as the single refuge.

Ś
Śukra
Ś
śāpa (curse)
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Some karmic consequences cannot be reversed; the dharmic response is steadfast devotion to Śiva as the sure refuge.

The instruction leads into worship connected with Hāṭakeśvara-kṣetra, praised in this adhyāya.

Implicitly, it prescribes unwavering worship of Maheśvara, without turning to other supports.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App