ततः स जनकस्तस्यास्ते वाऽपि पुरवासिनः । संप्रहृष्टा गृहं जग्मुः शंसतस्तां पृथक्पृथक्
tataḥ sa janakastasyāste vā'pi puravāsinaḥ | saṃprahṛṣṭā gṛhaṃ jagmuḥ śaṃsatastāṃ pṛthakpṛthak
Então seu pai, e também os moradores da cidade, com o coração jubiloso, voltaram para suas casas—e cada um, à sua maneira, louvava a sua resolução e conduta.
Narrator (speaker not named in this verse; likely Sūta in surrounding passage)
Type: kshetra
Scene: The father and townspeople depart in small groups, turning back to offer words of praise; Bhaṭṭikā remains near the sanctuary, composed and unwavering.
True tapas and dharmic resolve naturally evoke respect and inspire others, strengthening the sanctity of a tīrtha-community.
The setting remains a tīrtha context from the chapter, but this verse itself does not name the site.
None; it describes the social response—praise and approval—toward the practitioner’s vow.