Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

दैवज्ञा ऊचुः । एष ते पृथिवीपाल जातः पुत्रः सुगर्हित । काले ऽनिष्टप्रदे रौद्रे गंडांत त्रितयोद्भवे

daivajñā ūcuḥ | eṣa te pṛthivīpāla jātaḥ putraḥ sugarhita | kāle 'niṣṭaprade raudre gaṃḍāṃta tritayodbhave

Disseram os astrólogos: «Ó governante da terra, este teu filho nasceu sob condição sumamente censurável: num tempo feroz que dá frutos infaustos, na junção gaṇḍānta surgida de uma tríplice convergência».

दैवज्ञाःastrologers
दैवज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैवज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पृथिवीपालO king (protector of the earth)
पृथिवीपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपृथिवी + पाल (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), पुंलिङ्ग, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः पालः)
जातःborn
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘born/has been born’
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्धी)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुगर्हितO much-blamed / ill-fated (one)
सुगर्हित:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसु + गर्हित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
कालेat a time
काले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अनिष्टप्रदेgiving misfortune
अनिष्टप्रदे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिष्ट + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-भावः (अनिष्टं प्रददाति इति)
रौद्रेfierce, dreadful
रौद्रे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of kāla)
गण्डान्तat the junction (gaṇḍānta)
गण्डान्त:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगण्ड + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गण्डस्य अन्तः)
त्रितयोद्भवेarising from a triad
त्रितयोद्भवे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रितय + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रितयात् उद्भवः)

Daivajñas (astrologers)

Listener: Pṛthivīpāla (the king)

Scene: Court astrologers (daivajñas) stand before a worried king, pointing to a horoscope/yantra-like chart; the atmosphere is tense, with symbols of gaṇḍānta (junction) and darkened sky motifs.

D
Daivajñas
P
Prabhañjana

FAQs

Purāṇas portray time (kāla) as morally consequential; inauspicious conditions call for heightened dharmic care, remedial rites, and wise restraint.

This verse is omen-focused and does not name a tīrtha; it functions as a narrative cause leading toward later sacred actions within the mahātmya.

No remedy is specified in this verse; it identifies the birth as occurring in an inauspicious gaṇḍānta time, implying the need for later śānti/pravṛtti measures.