तापसीनां चतुष्कं च परित्यज्य यतव्रतम् । शेषाभिः प्रगृहीतानि मण्डनानि यथेच्छया
tāpasīnāṃ catuṣkaṃ ca parityajya yatavratam | śeṣābhiḥ pragṛhītāni maṇḍanāni yathecchayā
Mas um grupo de quatro ascetas, firmes em seus votos, renunciou a tais adornos; as demais aceitaram as joias conforme o próprio agrado.
Narrator (specific speaker not in snippet)
Scene: A line of ascetic women: four remain unadorned, calm and resolute, while others accept ornaments and choose adornments according to preference; contrast between austerity and acceptance is visually central.
It elevates vow-based restraint: true ascetic discipline may reject adornment, while others may accept within their disposition.
This verse does not name a specific tīrtha.
Vrata-observance and renunciation are implied, but no specific ritual procedure is detailed.