ततः स हस्तमादाय हस्ते शंखस्य तत्क्षणात् । चकर्त कोपमाविष्टो वार्यमाणोऽपि तापसैः
tataḥ sa hastamādāya haste śaṃkhasya tatkṣaṇāt | cakarta kopamāviṣṭo vāryamāṇo'pi tāpasaiḥ
Então, agarrando a mão de Śaṅkha, de imediato a decepou—dominado pela ira—ainda que os ascetas tentassem contê-lo.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: A furious figure grips Śaṅkha’s hand and severs it; ascetics reach out to stop him, their faces alarmed; the moment is frozen between justice and cruelty.
The verse dramatizes the gravity assigned to adharma and the urgency of correction, while also showing that anger can overtake even the learned.
Not specified in this verse; the tīrtha-māhātmya context frames the event as spiritually instructive within sacred geography.
None; it narrates an act of punishment rather than prescribing a rite.