त्वदन्वये विना नाम्ना त्वदीयेन विमोहिताः । ये पितॄंस्तर्पयिष्यंति तेषां व्यर्थं भविष्यति
tvadanvaye vinā nāmnā tvadīyena vimohitāḥ | ye pitṝṃstarpayiṣyaṃti teṣāṃ vyarthaṃ bhaviṣyati
Mas aqueles de tua linhagem que, iludidos, realizam o tarpaṇa aos ancestrais sem pronunciar o teu Nome—tal tarpaṇa tornar-se-á infrutífero para eles.
Śiva (deduced)
Type: ghat
Scene: A stern admonition scene: an elder/ṛṣi warns descendants; in parallel, a ritual performer is shown offering water but a symbolic ‘broken thread’ or fading ancestral figure indicates fruitlessness due to omitted name.
Ritual efficacy depends on right remembrance and proper invocation; omission of the intended divine name undermines the rite.
The immediate focus is ritual correctness within a tīrthamāhātmya discourse; no single tīrtha is named in this verse.
During tarpaṇa, one must not omit the required name-invocation indicated by the passage.