Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

श्रीभगवानुवाच । अचलं सर्वलिंगं स्यात्सर्वत्रापि द्विजोत्तम । कि पुनः प्रथमं यच्च ब्रह्मणा निर्मितं स्वयम्

śrībhagavānuvāca | acalaṃ sarvaliṃgaṃ syātsarvatrāpi dvijottama | ki punaḥ prathamaṃ yacca brahmaṇā nirmitaṃ svayam

O Senhor Bem-aventurado disse: “Todo liṅga é imóvel em toda parte, ó melhor dos brâmanes. Quanto mais aquele primordial, moldado pelo próprio Brahmā!”

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मधारय—‘श्रीमान् भगवान्’
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अचलम्immovable
अचलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘immovable’
सर्वलिङ्गम्every liṅga
सर्वलिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समासः—सर्वलिङ्ग = ‘every liṅga / all liṅgas’
स्यात्would be / should be
स्यात्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक); ‘everywhere’
अपिeven; also
अपि:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; ‘also/even’)
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—द्विजोत्तम = ‘best of the twice-born’
किम्what (then)?
किम्:
Discourse particle (Interrogative/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (प्रश्नार्थक-निपात); ‘what then?’
पुनःmoreover
पुनः:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/क्रियाविशेषण); ‘again; moreover’
प्रथमम्the first
प्रथमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘first’
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘which/that’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय); ‘and’
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
निर्मितम्created
निर्मितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘made/created’
स्वयम्by himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण); ‘by oneself/oneself’

Śiva (Śrī Bhagavān)

Tirtha: Hāṭakeśvara (contextual)

Type: kshetra

Listener: dvijottama (Citraśarman)

Scene: The Lord instructs the brāhmaṇa: a calm teaching posture, hand raised in assurance; behind, a symbolic vision of countless liṅgas standing firm across the worlds, with a more radiant ‘prathama’ liṅga hinted at.

Ś
Śiva
B
Brahmā

FAQs

Śiva affirms the inherent sanctity and fixed nature of the liṅga, especially one of primordial and Brahmā-sanctioned origin.

The Hāṭakeśvara tradition is reinforced by emphasizing the special status of the Brahmā-made primal liṅga associated with this Māhātmya.

No direct prescription; it provides a doctrinal reason why a liṅga is not ordinarily “moved,” shaping how installation traditions are understood.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App