Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ऋषय ऊचुः । राक्षसैस्तत्र लिंगानि यानि भक्त्या समन्वितैः । स्थापितानि च माहात्म्यं तेषां सूत प्रकीर्तय

ṛṣaya ūcuḥ | rākṣasaistatra liṃgāni yāni bhaktyā samanvitaiḥ | sthāpitāni ca māhātmyaṃ teṣāṃ sūta prakīrtaya

Os sábios disseram: Ó Sūta, proclama a grandeza daqueles liṅgas que, naquele lugar, foram estabelecidos pelos Rākṣasas dotados de devoção.

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
rākṣasaiḥby the rākṣasas
rākṣasaiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place): ‘there’
liṅgāniliṅgas (emblems)
liṅgāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
yāniwhich
yāni:
Karma (Relative object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
samanvitaiḥendowed (with devotion)
samanvitaiḥ:
Karta (Agent qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamanvita (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle): पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; राक्षसैः इति विशेषणम् ‘endowed/associated (with)’
sthāpitāniinstalled
sthāpitāni:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle): नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘placed/installed’ (passive sense)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
māhātmyamthe greatness, glory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
teṣāmof those (liṅgas)
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
sūtaO Sūta
sūta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
prakīrtayaproclaim, narrate
prakīrtaya:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootpra-√kīrt (कीर्त् धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Ṛṣis (the Sages)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A grove or kṣetra dotted with multiple ancient liṅgas; sages seated in inquiry before Sūta, requesting the greatness of the Rākṣasa-established shrines.

Ṛṣis
S
Sūta
R
Rākṣasas
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Devotion sanctifies actions regardless of birth or species; even Rākṣasas can establish revered Śaiva symbols through bhakti.

The same locale of the preceding tīrtha narrative in Nāgara Khaṇḍa, now focusing on liṅgas installed there.

Liṅga-sthāpanā (installation of Śiva-liṅgas) is referenced; the sages request its māhātmya (spiritual efficacy) to be explained.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App