शंसमानः प्रवीरांस्तान्राक्षसान्बलवत्तरान् । कुम्भकर्णेन्द्रजित्पूर्वान्संख्ये चाभिमुखागतान्
śaṃsamānaḥ pravīrāṃstānrākṣasānbalavattarān | kumbhakarṇendrajitpūrvānsaṃkhye cābhimukhāgatān
Ele louvou aqueles Rākṣasas valentes e mais poderosos—com Kumbhakarṇa e Indrajit à frente—que, no combate, vieram enfrentar-se face a face.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Setubandha / Rāmeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Rāma, calm yet martial, speaks of the fallen rākṣasa heroes; behind him stand vānaras with bows and maces; the sea-wind and the distant Setu frame the aftermath of battle.
Dharma includes fairness of vision—true nobility recognizes valor even in opponents, without celebrating adharmic aims.
Not a direct tīrtha praise; it supports the Setubandha–Rāmeśvara Mahātmya by framing the moral memory of the campaign.
None mentioned.