Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 78

प्रादुर्बभूव सहसा निजरूपधरस्तदा । यदा ध्यानस्थिता देवी निजध्यानपरा सती

prādurbabhūva sahasā nijarūpadharastadā | yadā dhyānasthitā devī nijadhyānaparā satī

Então, de súbito, ele se manifestou em sua própria forma verdadeira, quando a Deusa, a virtuosa Satī, estava sentada em meditação, inteiramente devotada à sua contemplação interior.

prādurmanifest; forth
prādur:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprādur (अव्यय)
Formप्रादुर्भाववाचक-अव्यय (appearing forth)
babhūvabecame; appeared
babhūva:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formप्रकार/रीतिवाचक-अव्यय (suddenly)
nija-rūpa-dharaḥbearing his own form
nija-rūpa-dharaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (निज) + rūpa (रूप) + dhara (धर) (प्रातिपदिक-त्रय)
Formतत्पुरुष-समास (निजं रूपं धरः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
yadāwhen
yadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative temporal: when)
dhyāna-sthitāabsorbed in meditation
dhyāna-sthitā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhyāna (ध्यान) + sthitā (स्थित, √sthā + kta)
Formतत्पुरुष-समास (ध्याने स्थिता), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
devīthe Goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (देवी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nija-dhyāna-parāintent on her own meditation
nija-dhyāna-parā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (निज) + dhyāna (ध्यान) + parā (परा)
Formतत्पुरुष-समास (निजे ध्याने परा), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
satīSatī (the virtuous one)
satī:
Apposition (Sāmānādhikaraṇya/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsatī (सती प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa by section convention)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: The Devī sits in meditation, serene and unmoving; suddenly Śiva appears in his true form, luminous and majestic, as if emerging from the very space of her contemplation.

D
Devī
S
Satī
Ś
Śiva

FAQs

Steady meditation and inner absorption become the occasion for divine manifestation and direct spiritual vision.

Kedārakhaṇḍa’s sacred milieu (Kedāra/Kedārnātha region) frames the divine appearance as part of its Mahātmya.

Meditative practice (dhyāna) is implied as the spiritual discipline leading to darśana.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App