अपश्यदुत्थितं लिंगं स चैवं प्रत्यपद्यत । ततः प्रत्यक्षतां प्राप्तो भवश्चक्रे तयोर्दृढे
apaśyadutthitaṃ liṃgaṃ sa caivaṃ pratyapadyata | tataḥ pratyakṣatāṃ prāpto bhavaścakre tayordṛḍhe
Ele viu o Liṅga erguido e, assim, compreendeu a sua verdade. Então Bhava (Śiva) manifestou-se diretamente e tornou firme e inabalável a resolução de ambos.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Aruṇodbhava/utthita-liṅga near Prabhāsa (twin-Somanātha context)
Type: temple
Scene: A pilgrim beholds the liṅga rising; immediately Śiva (Bhava) appears in visible form, blessing the two devotees and making their resolve adamant.
True recognition of the Śiva-liṅga culminates in pratyakṣa-darśana—Śiva’s grace becomes directly experienced and steadies one’s resolve.
The verse continues a Prabhāsa/Somanātha-centered mahatmya sequence; the immediate site is tied to the manifestation of a liṅga that leads toward Prabhāsa and Śiva’s abode.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on darśana of the liṅga and the resulting divine manifestation.