तस्मादियं समाराध्या वीर्यकामैर्नरैः सदा । चर्चिता या महादुर्गा पश्चिमायां दिशि स्थिता
tasmādiyaṃ samārādhyā vīryakāmairnaraiḥ sadā | carcitā yā mahādurgā paścimāyāṃ diśi sthitā
Portanto, os homens que desejam força e valentia devem sempre propiciá-la com devoção — ela que é celebrada como Mahādurgā e está estabelecida na direção ocidental.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Mahādurgā (Paścima-dik)
Type: kshetra
Listener: Inquirer seeking kṣetra details (implied)
Scene: A western shrine of Mahādurgā, with devotees—especially warriors—performing continual propitiation for strength and valor.
Those seeking vīrya are urged to practice steady devotion to Mahādurgā, whose fame and spiritual power are affirmed.
A western-direction Śakti-sthāna of Mahādurgā is indicated; the exact toponym is not stated in this verse.
Samārādhana (consistent propitiatory worship) of Mahādurgā for attaining strength and valor.