Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 99

अयं साधुरहो कष्टं कष्टमस्य महाजनाः । साधोर्वदंत्येतदपि पापिनां दुर्लभं त्विदम्

ayaṃ sādhuraho kaṣṭaṃ kaṣṭamasya mahājanāḥ | sādhorvadaṃtyetadapi pāpināṃ durlabhaṃ tvidam

“Ah, este homem bom sofre—quão duro é!”—assim dizem os grandes acerca do virtuoso. Contudo, até isto (a fama de bondade) é deveras raro entre os pecadores.

अयम्this (man)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
साधुःa good man, saint
साधुः:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहोalas! indeed!
अहो:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/खेदसूचक निपात (interjection)
कष्टम्hard, painful (thing)
कष्टम्:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootकष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; भाववाचक
कष्टम्painful indeed
कष्टम्:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootकष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महाजनाःgreat people, elders
महाजनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः: महा + जन
साधोःof a good man
साधोः:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वदन्तिthey say
वदन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; ‘also/even’
पापिनाम्for/of sinners
पापिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दुर्लभम्hard to obtain, rare
दुर्लभम्:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः: दुर् + लभ
तुbut, indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (‘but/indeed’)
इदम्this (thing)
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Nandabhadra

Scene: A compassionate assembly where elders (mahājanas) speak softly about a suffering sādhu; the sādhu remains composed, radiating inner steadiness despite outer hardship.

N
Nandabhadra

FAQs

Even when the virtuous suffer, their goodness is recognized; true virtue itself is rare and should not be abandoned for comfort.

No tīrtha is referenced.

None.