दुर्लभा भक्तिः सूर्ये वा दुर्लभं तस्य चार्चनम् । दानं च दुर्लभं तस्मै ततो होमश्च दुर्लभः
durlabhā bhaktiḥ sūrye vā durlabhaṃ tasya cārcanam | dānaṃ ca durlabhaṃ tasmai tato homaśca durlabhaḥ
Rara é a devoção a Sūrya; rara também é a sua adoração. Rara é a caridade oferecida por Ele, e mais rara ainda é a realização do homa, a oferenda ao fogo em sua honra.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A four-panel visual: (1) devotee in meditation (bhakti), (2) offering flowers at Sūrya altar (arcana), (3) giving alms (dāna), (4) tending a small sacred fire (homa) under the sun—each labeled ‘durlabha’.
True devotion expressed through worship, charity, and homa is uncommon; the verse urges valuing and undertaking these higher disciplines.
No tīrtha is referenced; the verse discusses devotional and ritual rarity in general.
Arcana (formal worship), dāna (charity), and homa (fire-offering) dedicated to Sūrya.