यत्र नैव हरिः स्वामी तीर्थे गेहेऽथ मानसे । शास्त्रे वा तदसत्सर्वं हांसं तीर्थं न वायसम्
yatra naiva hariḥ svāmī tīrthe gehe'tha mānase | śāstre vā tadasatsarvaṃ hāṃsaṃ tīrthaṃ na vāyasam
Onde Hari, o Senhor, não está presente—seja no tīrtha, no lar, na mente ou mesmo na escritura—ali tudo se torna estéril. Um tīrtha deve ser como o cisne (puro e discernente), não como o corvo.
Nārada
Type: kshetra
Listener: Kauravya
Scene: Didactic tableau: Nārada explains four spheres—tīrtha, home shrine, meditating heart, and palm-leaf scripture—each illuminated by a subtle Hari aura; a swan sits by clear water while a crow lingers near refuse, symbolizing discernment.
Sacredness is defined by divine presence and inner purity; without Hari, external forms lose their living essence.
The verse teaches a universal criterion for tīrthas rather than naming one; it frames the ideal tīrtha as ‘haṃsa-like’ (pure).
An implicit prescription: establish and maintain Hari’s worship in tīrtha, home, and mind; cultivate purity and discernment (haṃsa-bhāva).