Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

वासुदेवविहीनं हि तीर्थमेतन्न रोचते । असूर्यं हि जगद्यद्वत्स हि भूषण भूषणम्

vāsudevavihīnaṃ hi tīrthametanna rocate | asūryaṃ hi jagadyadvatsa hi bhūṣaṇa bhūṣaṇam

Pois este tīrtha não me agrada se estiver desprovido de Vāsudeva—assim como o mundo sem o sol é sem alegria; pois Ele é o ornamento de todos os ornamentos.

वासुदेवविहीनम्devoid of Vāsudeva
वासुदेवविहीनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवासुदेव + विहीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वासुदेवेन विहीनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'तीर्थम्' इति विशेषण
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय—निपात (emphatic/causal particle)
तीर्थम्a sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'तीर्थम्' इति विशेषण
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय—निषेध (negation)
रोचतेpleases; is agreeable
रोचते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
असूर्यम्sunless
असूर्यम्:
Upamana (Standard of comparison)
TypeAdjective
Rootअ + सूर्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/नञ्-समास (सूर्यः न अस्ति यस्मिन्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपमान-पदम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय—निपात
जगत्the world
जगत्:
Upameya (Object compared)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपमेय-पदम्
यद्वत्just as
यद्वत्:
Sambandha (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय—उपमानवाचक (comparative particle: just as)
that (it)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; 'तीर्थम्' इत्यस्य निर्देशः
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय—निपात
भूषणO ornament (dear one)
भूषण:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
भूषणम्an ornament; adornment
भूषणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपमेय-पदम् (apposition)

Nārada

Type: kshetra

Listener: Kauravya

Scene: A luminous Vāsudeva presence is envisioned at the tīrtha; the landscape brightens like sunrise, with Nārada gesturing toward the ford as if explaining that without the Sun-like Lord it is joyless.

V
Vāsudeva

FAQs

A holy place is truly luminous when anchored in the presence of the Supreme—Vāsudeva is portrayed as its spiritual ‘sun’.

The verse speaks generally of ‘this tīrtha’ being incomplete without Vāsudeva; the exact site is part of the unfolding Adhyāya 42 narrative.

No direct ritual is prescribed; the theological requirement is stated: integrate Vāsudeva’s worship/presence into the tīrtha.