एवं भक्तिपराक्रांतमात्मयोग्यं स्तवं शिवः । अभिनन्द्य चिरं कालमिदं वचनमब्रवीत्
evaṃ bhaktiparākrāṃtamātmayogyaṃ stavaṃ śivaḥ | abhinandya ciraṃ kālamidaṃ vacanamabravīt
Assim, Śiva—há muito satisfeito—louvou aquele hino, poderoso pela devoção e digno d’Ele, e então proferiu estas palavras.
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
A hymn offered with genuine bhakti becomes ‘worthy’ and draws divine grace, leading to instruction and blessings.
No tīrtha is referenced; the focus is on the acceptance of devotion and the start of Śiva’s response.
None explicitly; it frames the phalaśruti that follows, implying regular devotional praise.